Fidel Ernesto Vásquez I.

“Patria es Humanidad”

Archive for 19/11/10

Coordinadora Vasca convoca a una manifestación en Bilbao en apoyo a la causa saharaui

Posted by Fidel Ernesto Vásquez I, en 19 noviembre 2010

La Coordinadora Vasca de Organizaciones Solidarias con la República Árabe Saharaui Democrática (RASD), convoca para mañana sábado, una manifestación en apoyo a la causa del pueblo saharaui y tiene como objetivo exigir al Gobierno español “que abandone su interesada equidistancia y que asuma, de una vez por todas, su responsabilidad en el inconcluso proceso de descolonización del Sahara Occidental, y que no dejen una vez más, al pueblo saharaui a merced del invasor marroquí”.

delegada del Frente Polisario en Euskadi, Fatma Mohamed Salem ha realizado declaraciones en rueda de prensa para presentar la manifestación que este sábado recorrerá las calles de Bilbao, convocada por la Coordinadora Vasca de Asociaciones Solidarias con la RASD “27 de Febrero”, DISABI (Diáspora Saharaui en Bizkaia) y Yal-Lah, a la que se han sumado ELA, LAB, UGT, CC.OO., ESK, STEE-EILAS, EHNE, CGY, EB, Aralar, Alternatiba, izquierda abertzale y numerosas organizaciones sociales y sindicales vascas.

Fatma Mohamed Salem, ha denunciado este viernes el “genocidio” de Marruecos contra el pueblo saharaui y ha pedido al Ejecutivo de Rodríguez Zapatero que rompa sus relaciones con el Gobierno marroquí y exija “el cese de la violación de los derechos humanos”, lo que ha considerado ahora más “prioritario” que un referéndum de autodeterminación.

En su intervención, Salem ha agradecido el apoyo y la iniciativa de la Coordinadora Vasca de Organizaciones Solidarias con la RASD y a todas las organizaciones y sindicatos que se han sumado a ella y ha explicado que las “últimas noticias que tenemos es que sigue tomado militarmente el Aaiún y que el ejército marroquí sigue buscando tanto activistas por los derechos humanos como a civiles”. “Se están llevando a civiles y los torturan, son noticias de las dos y media de la madrugada”, ha denunciado.

Ahora que Marruecos va a permitir la entrada de medios de comunicación en El Aaiún, Fatma Mohamed Salem ha pedido a los periodistas que vayan “a todos los barrios, aunque dudo que los dejen, porque probablemente los van a llevar al barrio de los colonos, los marroquíes que entraron en el 75 en la marcha verde y viven en El Aaiún, porque eso fue lo que se enseñó vendiendo una tranquilidad que no existe”.

La delegada del Frente Polisario ha reconocido que los saharauis tienen “muchísima presión y mucho miedo” y ha asegurado que “se está viviendo en el pánico en el Sahara Occidental, nadie duerme en su casa porque están esperando de un momento a otro que les rompan la puerta, hay muchísimos desaparecidos, muchos muertos y muchos niños huérfanos”.

Salem ha denunciado el “genocidio” de Marruecos contra el pueblo saharaui y ha asegurado que se trata de “una masacre, una política ya practicada en el Sahara de terminar, de borrar del mapa, a la población saharaui”. Por ello, ha pedido a la población vasca y a los políticos que unan esfuerzos para “denunciar esta violación de los derechos humanos, esta masacre, esta injusticia”.

La manifestación, que partirá a las doce y media de la Plaza Moyua de Bilbao, tiene como objetivo exigir al Gobierno español “que abandone su interesada equidistancia y que asuma, de una vez por todas, su responsabilidad en el inconcluso proceso de descolonización del Sahara Occidental, y que no dejen una vez más, al pueblo saharaui a merced del invasor marroquí”.

Según ha explicado el portavoz de la Coordinadora convocante, Eneko Calle, también exigen a la Unión Europea que suspenda sus relaciones con Marruecos “hasta que éste no certifique su compromiso con el cumplimiento de la legalidad internacional y con el respeto de los valores democráticos, poniendo fin de forma verificable a la violación de los derechos humanos sobre la población saharaui en los territorios ocupados del Sahara Occidental”.

Calle ha exigido, finalmente, a la ONU que, “ya que es incapaz de hacer cumplir sus resoluciones, vele al menos por la seguridad de la población civil saharaui y ponga en marcha cuanto antes una comisión de investigación que depure responsabilidades”.

Anuncios

Posted in General | 1 Comment »

La Unión Europea cómplice del genocidio saharaui

Posted by Fidel Ernesto Vásquez I, en 19 noviembre 2010

Recién una semana después del violento desalojo del campamento de protesta saharaui, ”Dignidad” en Gdaim Izik, donde estaban instaladas más de 3 mil carpas precarias, el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas decidió reunirse para “analizar” la situación en la ex colonia española, ocupada por Marruecos desde 1975. El desalojo, que muchos califican de genocidio y que aún no tiene un número definitivo de víctimas, ocurrió ante la pasividad de la comunidad internacional que sigue sin condenar los hechos, especialmente Europa, comprometida con Marruecos en negar la independencia al pueblo saharaui.

El pasado lunes, las fuerzas policiales y militares marroquíes cercaron y procedieron al desalojo del campamento de protesta instalado en Gdaim Izik, en las afueras de El Aaiún, considera la capital de la República Arabe Saharaui Democrática (RASD). El campamento había sido instalado por lo menos dos semanas atrás, y el Frente Polisario había advertido entonces a Naciones Unidas y a la comunidad internacional, sobre la situación de cerco y amenaza a los residentes en el campamento. El Frente Polisario reclamó una acción de Naciones Unidas ante lo que considera una amenaza de un posible desastre humanitario.

Unos días antes del desalojo, Marruecos dio una muestra de cómo pensaba actuar, quizás para marcar cual sería su posición ante el diálogo que iba a iniciar con el Frente Polisario, bajo auspicio de Naciones Unidas, en Estados Unidos, precisamente, el lunes pasado. En ese entonces, fuerzas policiales marroquíes dispararon contra un vehículo que pretendía ingresar al campamento saharaui, matando a uno de sus ocupantes, un adolescente de 14 años, e hiriendo a otras 3 personas. El brutal asesinato, y la desaparición, por varios días de los heridos, no provocaron ninguna condena ni alarma internacional.

Así, mientras en en Manhasset -en las afueras de Nueva York-, se preparaba la reunión auspiciada por la ONU, las fuerzas represivas de Marruecos, atacaron con extrema violencia el campamento sarahui. En la represión, y resistencia armada por un pequeño grupo de manifestantes, se produjeron al menos 19 muertos saharauis y 9 policías marroquíes. Al mismo tiempo que Marruecos atacaba el precario campamento, el gobierno del rey de Mohamed VI instaba a su población a “combatir” a los sarahuis en El Aaiún. Así, cientos de personas armadas se dedicaron a asaltar las casas de los sarahuis, golpearlos y desalojarlos de sus viviendas.

Pese al cerco informativo, Marruecos ha impedido el ingreso de periodistas a la zona, distintas fuentes –entre ellas cooperantes europeos- denuncian que el ataque marroquí ha provocado hasta ahora 19 muertos, 752 heridos y más de 150 desaparecidos, y que se siguen encontrando cadáveres arrojados en las calles, o enterrados apresuradamente en fosas comunes.

Voceros del Frente Polisario denuncian que las fuerzas marroquíes abandonan los cadáveres en las calles de la capital saharaui, para provocar el terror. El ministro saharaui de Exteriores, Mohamed Uld Salek, asegura que en los barrios con mayor presencia saharaui de la ciudad “están apareciendo cuerpos degollados y cadáveres con impactos de bala, algunos de ellos de niños” a los que “resulta muy difícil identificar”.

El delegado del Frente Polisario en Andalucía, España, Abidin Bucharaya, ha advertido por su parte de que el gobierno marroquí está induciendo a los colonos marroquíes a que participen en una “batalla” contra los saharauis, por lo que, a su juicio, se corre el riesgo de que en las “próximas horas” el Sáhara se sumerja en una “guerra civil” entre marroquíes y saharauis.

Silencio y dudas cómplices

Pese a las denuncias de cooperantes y testigos de los incidentes, la prensa internacional y los gobiernos europeos principalmente, sostienen dudas sobre el alcance de la represión y el origen de los hechos, asegurando, como dice el gobierno de España, principal responsable por la indefinición de la situación colonial saharaui, que aún no se conoce que ha pasado ni quien ha iniciado el ataque.

La prohibición de Marruecos al ingreso de periodistas –ya ha expulsado a por lo menos tres equipos de la televisión española- agranda el cerco informativo, mientras Europa sigue sin condenar los hechos.

Es que Marruecos es el principal aliado de Europa en el norte de Africa, tanto para detener inmigrantes africanos camino al continente, como en la explotación de los recursos naturales del Sahara, es decir el fosfato, petróleo y principalmente, la riqueza pesquera de sus costas. El Sahara Occidental es un territorio rico en recursos naturales de alto valor en el mercado. Ya en 1974, el Banco Mundial definió al país norteafricano como el territorio más rico de todo el Magreb por contar con el banco pesquero más importante del mundo y las mayores reservas de fosfato encontradas hasta ese momento.

Según un informe de la Organización Mundial del Comercio (OMC), la Unión Europea aglutinó un 72,8% de las exportaciones de Marruecos en 2007. Marruecos ha firmado varios acuerdos –algunos secretos con España desde 1975- para la explotación pesquera en aguas territoriales del Sahara Occidental, y ha permitido además la instalación de empresas europeas en el Sahara para la explotación del fosfato, y petróleo.

Por ejemplo, en 2001, Marruecos concedió la extracción de reservas de gas y petróleo de la costa saharaui a las multinacionales Total Fina Elf (francesa) y Kerr- Mcgee (norteamericana). En mayo de 2006 la Unión Europea firmó un acuerdo de pesca con Marruecos que incluía las aguas del ocupado Sahara Occidental. Suecia fue el único país que votó en contra, mientras que Finlandia, Irlanda y los Países Bajos dieron su apoyo condicionado al acuerdo adjuntando declaraciones relativas a la inclusión de las aguas del Sahara Occidental. Aún así, el acuerdo obtuvo 409 votos a favor, 167 en contra y 66 abstenciones a pesar de que el Grupo Interparlamentario se opuso al acuerdo pesquero, que definía directamente la zona de pesca como ” las aguas bajo soberanía o jurisdicción del Reino de Marruecos”. Paradójicamente, España, nombrada por la ONU como país ex colonizador responsable de la independencia del Sahara, fue el Estado miembro más beneficiado, puesto que obtuvo 100 de las 119 licencias de pesca , así como la autorización para capturar 400 toneladas al año de especies pelágicas –sardina, caballa y jurel– de las 60.000 que se repartieron los socios europeos.

Por otra parte Marruecos se ha apropiado de las reservas de fosfato del Sahara, para lo que ha contado con la complicidad de España. La empresa marroquí Office Cherifien des Phosphates (OCP) compró l mayoría de las acciones de la española Fosfatos de Bu-Crá S.A. y por lo tanto la propiedad de los yacimientos de Bu-Drá en El Aaiún, capital del Sahara Occidental, y considerado como el mayor yacimiento del mundo.

Lee el resto de esta entrada »

Posted in General | Leave a Comment »

México: Chiapas antes y después del EZLN

Posted by Fidel Ernesto Vásquez I, en 19 noviembre 2010

Por Jaime Martínez Veloz

Anteayer se cumplieron 27 años de que se fundó el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (17 de noviembre de 1983), cuya irrupción en el escenario nacional y chiapaneco modificó sustancialmente la geografía política estatal y la del país.

En los días posteriores al levantamiento armado el EZLN dio a conocer un documento elaborado por elsubcomandante Marcos  que describía las condiciones de miseria y abandono que vivía la entidad hasta esas fechas:Chiapas: el sureste en dos vientos, una tormenta y una profecía. Comparto con los lectores algunas partes, pues creo que su contenido no sólo refleja la realidad chiapaneca de ese tiempo sino también es un ejercicio de investigación realizado con rigor académico pero narrado de forma que puede ser entendido por cualquiera. Un  link  donde se le puede encontrar es:  http://ujs-pr.tripod.com/herramientas/textos/Chiapas.htm.

“Suponga que habita usted en el norte, centro y occidente del país. Suponga que hace usted caso de la antigua frase de Sectur de ‘Conozca México primero’. Suponga que decide conocer el sureste de su país y suponga que del sureste elige usted al estado de Chiapas. Suponga que toma usted por carretera (llegar por aire a Chiapas no sólo es caro sino improbable y de fantasía: sólo hay dos aeropuertos ‘civiles’ y uno militar). Si usted entró por una de las tres carreteras que hay para llegar al estado: por el norte del estado, por la costa del Pacífico y por esta carretera que usted supone haber tomado, se llega a este rincón del sureste desde el resto del país. Y la riqueza sale de estas tierras no sólo por estas tres carreteras. Por miles de caminos se desangra Chiapas: por oleoductos y gasoductos, por tendido eléctricos, por vagones de ferrocarril, por cuentas bancarias, por camiones y camionetas, por barcos y aviones, por veredas clandestinas, caminos de terracería, brechas y picadas; esta tierra sigue pagando su tributo a los imperios: petróleo, energía eléctrica, ganado, dinero, café, plátano, miel, maíz, cacao, tabaco, azúcar, soya, sorgo, melón, mamey, mango, tamarindo y aguacate, y sangre chiapaneca fluye por los mil y un colmillos del saqueo clavados en la garganta del sureste mexicano.

Lee el resto de esta entrada »

Posted in General | Leave a Comment »

Evo Morales Ayma: Fuerzas Armadas bolivianas volvieron a sus orígenes y están al lado del pueblo contra dominación

Posted by Fidel Ernesto Vásquez I, en 19 noviembre 2010

Las Fuerzas Armadas de Bolivia volvieron a sus orígenes antiimperialistas y anticolonialistas y hoy están al lado de su pueblo y los movimientos sociales para luchar contra la dominación y lograr la plena liberación nacional, destacó el viernes el presidente Evo Morales Ayma.

Durante un acto público en el Palacio de Gobierno, Morales hizo una amplia relación de la presencia del Ejército en la historia de Bolivia, desde su creación el 14 de noviembre de 1810.

“Estoy convencido de que las Fuerzas Armadas volvieron a sus orígenes para luchar contra el colonialismo y el imperialismo, como lo hicieron en el pasado”, afirmó

Dijo que desde enero de 2006, cuando inició su Gobierno tras ser elegido en las elecciones generales de diciembre de 2005, la presencia de la institución castrense ha sido fundamental para consolidar el proceso de cambio.

“Unas Fuerzas Armadas junto a su pueblo y los movimientos sociales han apoyado cambios fundamentales en Bolivia con la puesta en marcha de un proceso de transformaciones estructurales al servicio de la nación y no de otros intereses”, indicó.

Hizo una relación sobre el paso de los militares a lo largo de la historia, inclusive antes de la fundación de Bolivia con la creación de los guerrilleros de la independencia que se enfrentaron a la invasión de España que vino a América para saquear los recursos naturales y a explotar al pueblo.

“Las Fuerzas Armadas se colocaron al frente para enfrentar al imperio español, junto a criollos, mestizos y movimientos indígenas con sables que fueron fabricados por obreros y artesanos”, dijo.

Señaló que, de esa manera, se conformó un Ejército antiimperialista, anticolonialista y socialista.

El Primer Mandatario puntualizó que la guerra del Pacífico (1879-1882), en la que Bolivia perdió su acceso soberano al mar, no fue provocada por Chile y Bolivia, sino por intereses imperialistas reflejados en trasnacionales de Inglaterra que explotaban los recursos naturales, entre ellos el salitre, y que tenían como “palos blancos” a empresarios bolivianos y chilenos.

Dijo que frente a esos hechos se creó el histórico batallón Colorados de Bolivia que enfrentó a esos intereses y que hoy se constituye en el Regimiento Escolta Presidencial.

Agregó que lo que sucedió en la guerra del Chaco, que enfrentó a Paraguay y Bolivia entre 1932 y 1935, si bien existían problemas de límites, por detrás estaban empresas petroleras de Estados Unidos y de Inglaterra interesadas en el conflicto para quedarse con las riquezas hidrocarburíferas.

Expresó que en esas circunstancias se hizo fuerte el nacionalismo militar con la conformación de una organización denominada Razón de Patria (RADEPA) para defender los intereses nacionales.

El Mandatario indicó que la historia nacionalista y anticolonialista de las Fuerzas Armadas es parte intrínseca de la historia de Bolivia. Enfatizó que tras la guerra del Chaco el presidente Enrique Toro, un general de Ejército, dispuso la nacionalización del petróleo, otra demostración de la militancia antiimperialista de la institución, lo que se constituyó en un hecho histórico.

Resaltó que igualmente en mayo de 2006, las Fuerzas Armadas respaldaron en forma militante la nacionalización de los hidrocarburos y, a partir de entonces, la recuperación de las empresas estratégicas nacionales que fueron entregadas a transnacionales por los gobiernos neoliberales.

“Revisar la historia de Bolivia es apasionante y sería importante que en la currícula educativa sea incorporada como materia la lucha llevada adelante por el pueblo en procura de su liberación desde hace 500 años, antes de la historia universal”, manifestó el Presidente.

“Ahí los niños y los jóvenes bolivianos verían la contribución de los militares por lograr la liberación nacional”, aseveró.

Reiteró que por ello las Fuerzas Armadas con su pueblo y las organizaciones sociales son importantes para garantizar el fortalecimiento de la soberanía y el desarrollo del pueblo.

Lee el resto de esta entrada »

Posted in General | Leave a Comment »

3 R´s: Estado Comunal (I)

Posted by Fidel Ernesto Vásquez I, en 19 noviembre 2010

Por Freddy Bernal Rosales

El Comandante Presidente llamó a marchar hacia la conformación del Estado Comunal. De un Estado asentado en la representatividad, propio de la democracia burguesa, debemos avanzar hacia un Estado Comunal, en la que el pueblo ejerza la democracia directa y el poder soberano sin intermediarios, siendo decisor de las funciones ejecutivas, comunicativas, contraloras y legisladoras que hegemonizan la sociedad en transición al socialismo. Ello supone un creativo proceso de superación de nuestra práctica política. No se trata de erradicar, a fuerza de voluntarismos, el añejo y colonial andamiaje burocrático que heredamos, sino de rehacer, partiendo esencialmente de la participación organizada, un Estado que se conecte gradualmente con los grandes retos de la Revolución.

Hay contradicciones que debemos enfrentar con rapidez. Partiendo de lo sencillo, deduzcamos las complejidades: ¿cómo conciliar las viejas estructuras, como las Juntas Parroquiales y Concejos Municipales, con el surgimiento del Poder Popular producto de las Comunas en desarrollo?, ¿porqué no hacemos un esfuerzo especial desde cada gobierno municipal de la revolución, y  asumimos las Comunas como el espacio principal, prioritario y decisorio de gestión pública? ¡Eso sería avanzar hacia el Estado Comunal!

¿Porqué hacerlo? Es una obligación elemental atendiendo el llamado del Comandante Chávez. Cito:Una y otra vez lo he dicho: la realidad territorial venezolana debe ser transformada y, por eso, la necesidad de configurar una nueva geometría del poder que se convierta en el reordenamiento popular, comunal y socialista de la geopolítica de la Nación.

Lee el resto de esta entrada »

Posted in General | 4 Comments »

Jean-Bertrand Aristide: “En Haití hay una especie de ocupación neocolonial de 8.900 soldados de las Naciones Unidas”

Posted by Fidel Ernesto Vásquez I, en 19 noviembre 2010

El ex Presidente de Haití Jean-Bertrand Aristide, actualmente en exilio forzoso en Sudáfrica, sigue siendo el líder nacional de Fanmi Lavalas (*), uno de los partidos políticos más populares de Haití. Ex sacerdote y seguidor de la teología de la liberación, fue en 1990 el primer presidente de Haití democráticamente elegido antes de que un golpe apoyado por la CIA le derrocara en septiembre de 1991. Volvió al poder en 1994 con la ayuda de la administración Clinton y acabó su mandato. Fue elegido de nuevo siete años después, para ser nuevamente derrocado con un golpe de estado en febrero de 2004. El golpe estuvo dirigido por antiguos militares haitianos formando tándem con miembros de la oposición. Aristide ha afirmado repetidamente desde entonces que miembros de la Embajada de Estados Unidos le obligaron a dimitir a punta de pistola. Las autoridades estadounidenses han afirmado que decidió dimitir libremente tras los violentos alzamientos. Vive ahora en el exilio en Sudáfrica, donde sigue esperando que le renueven su pasaporte diplomático. No se le permite viajar fuera de Sudáfrica.

Aristide sigue siendo sujeto de muchas controversias. Es vilipendiado por las elites empresariales y temido por los gobiernos francés y estadounidense, que consideran peligroso su populismo. Pero sigue siendo amado por una gran parte de la población haitiana.

En un informe presentado el 10 de junio por el republicano Richard Lugar en el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de EEUU titulado: “Haití: Sin liderazgo no puede haber elecciones”, se denunciaba la injusticia sistémica de excluir al partido Fanmi Lavalas de las elecciones haitianas.

La pasada semana, el periodista y cineasta independiente Nicolas Dossier, le hizo una exclusiva entrevista al ex Presidente haitiano Jean-Bertrand Aristide en las colinas de Johannesburgo. Habló con él de su vida en el exilio forzoso, de la actual situación política de Haití y de su posible regreso a ese país. Este es un resumen de la entrevista.

Sr. Presidente Aristide, gracias por recibirme hoy. Mi primera pregunta es sobre el terremoto que asoló Haití en enero de 2010. ¿Puede decirme cómo y cuándo se enteró de la tragedia?

Fue por la mañana. Me encontraba en la Universidad de Witwatersrand, aquí en Johannesburgo, trabajando en el laboratorio de Lingüística y Neuroanatomía de la Facultad de Medicina. Comprendí que había sobrevenido una gran catástrofe sobre Haití. No podía creer lo que estaba viendo. Perdimos alrededor de 300.000 personas, y en cuanto a los edificios, se dijo que alrededor del 39% de los edificios de Puerto Príncipe habían quedado destruidos, entre ellos 50 hospitales y alrededor de 1.350 colegios. Hasta este mismo día no se ha limpiado más que un 2% de los 25 millones de metros cúbicos de escombros y deshechos. Ha sido un auténtico desastre. No podía ni imaginar que Haití, con todos los problemas a que hacía frente, tuviera que afrontar un desastre de tal magnitud. Desgraciadamente esa era la realidad. Estaba preparado para volver y ayudar a mi pueblo, al igual que estoy dispuesto a ir ahora mismo, si me permiten que vaya a ayudar. Cerca de 1,8 millones de víctimas se quedaron sin hogar y están viviendo en la calle. Es una inmensa tragedia.

Su antiguo colega, el actual Presidente René Préval, fue muy criticado por su ausencia tras el terremoto. Le censuraron por no haber mostrado tener temple de líder. ¿Cree que es una crítica justa?

Creo que el 12 de enero de 2010 fue un día muy negro para el gobierno y el pueblo haitiano. Sí, era necesario tener un buen liderazgo en sentido global y estar presente en un momento de desastre como ese. Pero criticar cuando tú no estás haciendo nada es de cínicos. La mayoría de los que le criticaron enviaron soldados para proteger sus propios intereses geopolíticos, no para proteger al pueblo. Se apoderaron del aeropuerto para sus propios intereses en vez de proteger a las víctimas, por tanto, en mi opinión, no pueden hablar mucho.

¿Puede decirnos lo que piensa sobre la reciente epidemia de cólera?

En cuanto a esta reciente epidemia de cólera, si fue o no importada –como determinadas pruebas sugieren- es una situación muy grave. Primero, quienes organizaron el golpe de estado/secuestro de 2004, allanando el camino para los invasores, han sido ahora acusados de haber ocasionado el reciente brote de cólera, por lo que deben también compartir la culpa. Segundo, las causas del problema, y lo que ha facilitado la letal extensión, son estructurales, están empotradas en el empobrecimiento histórico de Haití, en la marginalización y en la explotación económica. La industria arrocera del país, en otra época tan floreciente –destruida por el arroz subsidiado estadounidense en la década de 1980-, estaba en la región de Artibonite, el epicentro del brote de cólera. La casi total destrucción de nuestra industria arrocera, junto con la cruel y sistemática eliminación de los cerdos haitianos, empobrecieron aún más la región y el país. Tercero, en 2003 nuestro gobierno había pagado ya las cuotas de un préstamo aprobado por el Banco de Desarrollo Interamericano para llevar a cabo un proyecto de saneamiento del agua en el Artibonite. Como puede recordar, ese préstamo y otros cuatro más quedaron bloqueados como parte de una estrategia calculada por los supuestos amigos de Haití para debilitar a nuestro gobierno y justificar el golpe de estado.

Muchos observadores en Haití y en otros lugares me siguen haciendo la misma pregunta, que es ésta: ¿Qué está haciendo allí y qué es lo que le impide regresar a su propio país? La Constitución haitiana no permite el exilio político. Vd. no ha sido acusado de nada, por tanto, ¿qué le impide volver? Vd. es un ciudadano haitiano y debería tener derecho a circular libremente.

Cuando me pongo a considerar las cosas desde la perspectiva sudafricana, no encuentro las razones reales. Pero intento entenderlo desde la perspectiva haitiana, pienso que ahí veo clara la situación. La situación es que en Haití seguimos teniendo la misma gente que organizó la invasión de 2004 después de secuestrarme y dejarme en África. Todavía están allí. Eso significa que hay una especie de ocupación neocolonial de 8.900 soldados de las Naciones Unidas, con 4.400 policías que gastan, más o menos, 51 millones de dólares USA al mes en un país donde el 70% de la población vive con menos de un dólar al día. Es decir, es un paraíso para los ocupantes. Primero sufrimos la colonización de Haití y ahora tenemos una especie de ocupación neocolonial de Haití. En mi opinión, no quieren que vuelva porque quieren seguir ocupando Haití.

Por lo tanto, Vd. considera que las elites en Haití influyen en quienes están actualmente en el poder y les presionan para que impidan que Vd. vuelva. Hay ciertamente ahora en Washington una administración algo más amistosa. ¿Es que esa administración ésta enviando los mismos mensajes que antes a Sudáfrica en relación a Vd.?

No…. (Risas)

Oí que intentó ir a Cuba para que le hicieran una operación ocular y no le permitieron salir. ¿Es eso verdad?

Permítame que sonría… (Risas) porque cuando Vd. mira eso, sonríe al ver la contradicción que se observa. Pretenden que me tienen miedo cuando soy parte de la solución, como la mayoría del pueblo de Haití sigue aún diciendo. Si continúan pidiendo mi retorno con manifestaciones pacíficas, eso significa que sigues teniendo un problema. Por tanto, si quieres resolver el problema, abre la puerta para que pueda volver.

Antes del golpe, hice un llamamiento al diálogo a partir de la inclusión, no de la exclusión, que produjera cohesión y no una explosión de la estructura social. La oposición, con sus patrocinadores extranjeros, decidieron optar por un golpe y el resultado es como dice un refrán hebreo, מן  הפח  אל  הפחת, que viene a significar algo así como [en España]: “Salimos de Málaga y nos metimos en Malagón”. Por tanto, si fueran inteligentes, serían los primeros en hacer cuanto pudieran para que regresara porque mi regreso es parte de la solución, no parte del problema.

Vd. ha dicho que no trata de implicarse en política sino que más bien pretende volver como ciudadano. ¿Es esa su percepción?

Sí, y lo dije porque esto es lo que estaba haciendo antes de que me eligieran en 1990. Estaba enseñando y ahora tengo algo más que ofrecer en base a mis investigaciones en lingüística y neurolingüística, que exploran cómo el cerebro procesa el lenguaje. He hecho una humilde contribución a un país donde en otra época teníamos tan sólo 34 escuelas secundarias cuando me eligieron en 1990, y antes del golpe de 2004 teníamos 138 escuelas secundarias. Por desgracia, el terremoto destruyó la mayoría. ¿Por qué tienen miedo? Es irracional. Algunas veces la gente que quiere entender Haití desde un punto de vista político pueda estar perdiendo parte de la perspectiva. Necesitan analizar también a Haití desde una perspectiva psicológica. La mayor parte de las elites sufren de amnesia psicogénica. Eso significa que no es una amnesia orgánica, como los daños causados por una lesión cerebral. Es sólo una cuestión psicológica. Por tanto, esa patología, ese temor, tiene que ver con la psicología y mientras no tengamos un diálogo nacional donde pueda desaparecer el temor, continuarán mostrando miedo aunque no haya ninguna razón para el mismo.

¿Qué se ha hecho para que Vd. pueda volver a Haití? ¿Está intentando hacer algo para que eso suceda? Hace ya seis años. Debe ser muy duro no poder volver con su familia. Debe añorarles mucho.

Hay un proverbio swahili que dice: “Mapenzi ni kikohozi, hayawezi kufichika”, o “el amor es como la tos, no puedes esconderlo”.

Amo a mi pueblo y a mi país, y no puedo ocultarlo, y a causa de ese amor estoy preparado para volver ahora mismo. No puedo ocultarlo. ¿Qué es lo que me impide irme?, como expresé antes, pues si lo considero desde la posición sudafricana, la verdad es que no lo sé.

Pero cuando uno hace esa pregunta a los responsables de aquí, contestan que no lo saben.

Bien (pausa), me siento agradecido a Sudáfrica, y siempre me sentiré agradecido y África es nuestro continente-madre. Pero pienso que algo podría hacerse además de lo que se ha hecho para poder avanzar más rápido hacia mi regreso, y por eso es por lo que, en lo que a mí concierne, digo y continúo diciendo que estoy preparado. Ni siquiera voy a pedir ningún tipo de ayuda logística porque mis amigos podrían venir aquí y ayudarme a llegar a mi país en dos días. Por lo tanto, he hecho cuanto he podido.

¿Piensa que el gobierno de Haití está enviando señales al gobierno sudafricano en el sentido de que no están aún preparados para que vuelva? Por ejemplo, puede que no quieran que regrese porque les preocupa la cuestión de su seguridad. Puede que el gobierno haitiano no pueda garantizar su seguridad. Hay algunos individuos que, por razones ideológicas, no le apoyan y podrían llegar a intentar asesinarle. ¿Es eso parte del problema?

En latín se dice: “Post hoc ergo propter hoc”, o, “Después de esto, por tanto, a consecuencia de esto”. Es una falacia lógica. En 1994, cuando volví a casa, dijeron lo mismo: Si vuelve, el cielo se derrumbará. Volví en un momento muy difícil e incluí a miembros de la oposición en mi gobierno, tratando de avanzar a través del diálogo para intentar que las heridas del país cicatrizaran. Pero, lamentablemente, no conseguimos un sistema de justicia que pudiera proporcionar de inmediato justicia a todas las víctimas. Sin embargo, lentamente, mediante la Comisión de la Verdad y la Justicia, fuimos allanando el camino para hacer justicia. Ahora no regresaré como jefe de estado sino como ciudadano. Si yo no tengo miedo a volver a mi país, ¿cómo van a estar preocupados por mi seguridad quienes querían matarme, quienes tramaron el golpe de 2004? Es una falacia lógica (risas). Se esconden, o intentan esconderse detrás de algo que es demasiado pequeño, que no tiene importancia… no, no, no, no.

¿Tienen miedo de su influencia política, miedo de que Vd. pueda propiciar un cambio?

Sí, y animaré a quienes quieran actuar con lógica (risas), a no temer a la gente, porque cuando dicen que me temen, no es a mí a quien temen. Es a la gente, en el sentido de que temen los votos del pueblo. Temen a la voz del pueblo y ese temor va unido psicológicamente a un tipo de patología social. Es una sociedad de apartheid, por desgracia, porque el racismo puede estar detrás de esas motivaciones.

Yo puedo temerte y no por una razón justificada, sino porque te odio y no puedo decir que te odio. ¿Comprende? Por tanto, necesitamos una sociedad enraizada en la igualdad. Todos somos iguales, ricos y pobres y necesitamos una sociedad donde la gente disfrute de sus derechos. Pero si Vd. habla en ese sentido, puede que le expulsen del país o le secuestren como me pasó a mí (risas). Pero no hay otro camino más que el diálogo y el respeto mutuo. Esa es la solución.

En su opinión, ¿cuál es el elemento final necesario para que pueda volver? Dijo que había algo más que podrían hacer para que regrese. ¿Puede decirnos qué es?

Sólo necesitan ser razonables. En el momento en que decidan ser razonables, será fácil regresar.

¿Y eso significa una llamada al Departamento de Estado de EEUU? ¿Luz verde por parte de alguna persona? ¿Qué significa eso técnicamente?

Técnicamente diría que el gobierno haitiano, si fuera razonable, dejaría de violar la Constitución y diría claramente que el pueblo también votó por el regreso. La Constitución quiere que respetemos los derechos de los ciudadanos, por eso no aceptamos el exilio. Ese debería ser el primer paso.

Ahora bien, si hay otras fuerzas que se oponen a que regrese, deberían ser claros y oponerse, pero mientras no empecemos con una decisión del gobierno haitiano, las cosas serán más difíciles.

Entonces, ¿el primer gesto tiene que salir del gobierno haitiano?

Sí.

¿Y podrían hacer eso diciéndole al Departamento de Estado de EEUU que debería permitírsele regresar y que debería regresar?

No tendrían que decirle nada al Departamento de Estado.

Entonces, ¿no depende de una decisión política de Washington? ¿Es algo entre el gobierno haitiano y el gobierno sudafricano?

Sí.

¿Se trataría tan sólo renovar su pasaporte haitiano?

Sí.

¿Pedirle una nueva foto y emitir un nuevo pasaporte?

(Risas) ¿Ve por qué le dije antes que no deberíamos seguir jugando como un gobierno títere en manos de quienes pretender ser amigos de Haití? Tengo razón porque mientras continuemos jugando a eso no estamos yendo de lo bueno a lo mejor o de lo bueno a lo bueno, sino de mal en peor.

Hay mucho ruido últimamente en los medios estadounidenses sobre la candidatura del cantante Wyclef Jean, a quien finalmente la CEP (siglas en inglés de la Comisión Electoral Interina de Haití) le negó esa posibilidad. ¿Algún comentario sobre toda la conmoción creada alrededor de esa candidatura?

Cuando hablamos de democracia tenemos que saber bien de lo que hablamos. Por desgracia, no es el caso de Haití. Hablan de democracia pero se niegan a organizar elecciones democráticas libres y justas. ¿Se debe a la existencia de una especie de ocupación neocolonial? ¿Se debe a que siguen queriendo la exclusión en vez de la inclusión?

El año pasado observamos que decían que querían celebrar elecciones, pero en realidad hicieron una selección y no una elección. Hoy en día siguen haciendo lo mismo. No están planeando tener elecciones democráticas libres y justas. Están planeando hacer una selección. Excluyeron al partido Lavalas, que es el partido de la mayoría. Es como si en EEUU pudieran organizar unas elecciones sin los demócratas. Desde mi punto de vista, Wycleaf Jean llegó como artista para ser candidato y eso era algo bueno para quienes rechazan las elecciones porque así podrían tener un “circo mediático” que les ayudara a esconder la cuestión real, que es la inclusión de la mayoría. Por tanto, ese es mi punto de vista de la realidad.

Volviendo a los dramáticos acontecimientos que llevaron a su derrocamiento en 2004, ¿hay algo en sentido retrospectivo que deseara no haber hecho? ¿Algo a nivel táctico o estratégico que deseara haber hecho de forma diferente y que hubiera podido impedir el golpe?

Lee el resto de esta entrada »

Posted in General | Leave a Comment »